good as gold
usada para uma resposta positiva. Equivale a dizer
tudo bem, concordo ou aceito, tá
ótimo,
muito bom.
pequena para passar os fins de semana. Seria o
equivalente ao falar na gíria
brasileira, tenho um barraco ou uma cabana de férias.
muito bom, ótimo
ex.: This is a beauty =
isso é
maravilhoso, muito legal.
de BBQ, barbecue =
churrasco, assado, feito na maioria das vezes no
quintal ou parque, em cima de uma chapa elétrica
ou a gás.
O Barbie é
feito com filés
de carne tipo bife,
salsicha, ou asa de galinha, que são
comidos em cima de uma fatia de pão
de forma com muito molho de tomate
e as vezes cebola frita.
cara. Ex.: That bloke surfing is very good = esse
cara surfando é
muito bom.
do carro ou tampa do motor.
-malas do carro. As vezes também
usado grosseiramente como bunda.
day
26 de Dezembro (feriado depois do
Natal) nome vem do passado
quando as caixas em
igrejas com donativos eram abertas, e distribuidas
para a população
pobre.
de breakfast ou café
da manha.
de bricklayer ou assentador de tijolos.
off
fora, sai daqui.
ex.: green capsicum = pimentão
verde, red capsicum = pimentão
vermelho.
park
para carros.
de reboque usado para férias.
Também
é
chamado de
"Camper" ou simplesmente Van. Mas não
tem nada a ver com uma Campervan.
van transformada em carro
de viagem com cama e pequena cozinha dentro.
e
Fish n' Chips
= batatas fritas. Fish n' chips = uma das comidas
mais populares na NZ, constituida de peixe frito e
batata frita. Normalmente é
levado para casa embrulhado num papel
ou jornal. Essas lojas existem praticamente
em cada esquina e em todas as
cidades. São
também
chamadas na gíria de Greasies
por causa da quantidade de óleo,
fritura e gordura.
Algumas são
referidas como chemistry ou drogarias.
extremamente usada que significa bom proveito, saúde,
boa sorte, obrigado, ou ainda até
logo, ao se despedir de uma pessoa. Cheerio =
significa exclusivamente good bye
ou até
logo
bin
de isopor ou geladeira portatil plástica
para levar bebidas e comidas para picnics ou churrascos
na casa de alguém.
ou construtor de casas de madeira.
(farinha)
fritas de saquinho
estar se sentindo bem. Ex.: "I feel crook"
= não
estou me sentindo bem, ou estou me sentindo doente.
para a expressão
" a cup of" = uma xícara
de. ex.: cuppa
of tea, coffee = xicara
de chá ou de café.
de conveniência
localizadas praticamente em cada esquina. Vendem pão,
leite, balas, jornais, cigarros, e alguns
produtos de supermercado.
São
as únicas lojas na Nova
Zelândia que abrem
nos feriados e no dia do
Natal. São
uma mistura de mercearia e padaria do bairro.
dente ou amassado Ex.: "There is a ding at the
side of my surfboard" = Tem um quebrado (amassado)
no lado da minha prancha de surf. Um outro exemplo
seria "a ding on my car's boot" = um
amassado no porta malas do carro
é
chamado o dinheiro do dpt. que
paga as pensões e
seguridade social na Nova Zelândia.
Ex.: " work for the
dole" = fazer trabalhos comunitários
para receber o auxílio
desemprego, enquanto não
arranja um.
banheiro, lavatório
como o "ei"
em Português
e é
muito usado para armar frases interrogativas
na NZ. Seria mais ou menos como ao invés
de perguntar " Isn't she beautiful ? = Ela não
é
bonita? perguntássemos,
" She is beautiful eh? = Ela é
bonita, não
é?.
Muito usado em toda a Nova Zelândia.
da tradução
ser flanela, a palavra designa qualquer tipo de pano
para limpar alguma coisa.
ou caminho para pedestres. ex.:
uma placa escrita"Walk
on the footpath" significa -ande
pela calçada, caminho ou
trilha (e não
saia dele!)
on you/ Good on ya
bem feito, parabéns,
congratulações. Expressão
usada quando alguém
faz uma coisa ou um trabalho bem feito. É
um elogio. Muito usado em toda Nova Zelândia,
junto com a palavra
"mate" ex.: Good
on ya mate! = muito bem feito parceiro!
chamadas de Wellingtons ou Wellies, que são
botas de borracha para trabalhos em locais úmidos.
É a
abreviatura de gumboots.
Pokey
caramelo crocante muito usado
em sorvetes e outras sobremesas.
usado para definir "garotões"
que andam em carros envenenados com som alto e dão
arrancadas nas ruas (tem um monte desses babacas na
NZ)
de dedo.
sueter ou casaco leve.
sueter ou casaco de la pesado para segurar frio
brabo.
é um pássaro nativo com bico longo e que não voa.
Também se refere a fruta Kiwi (que não é nativa
da Nova Zelândia. Os Neo-Zelandeses são também
apelidados de "Kiwis".
O cuecão
tipo shorts é
chamado
de boxers.
(tambem usado como carona) exemplo: "give me a
lift" = Me leva até lá
bala. ex.: "lollypop"
= pirulito.
de alta velocidade (freeway nos EUA).
ônibus ou caminhão
transformado em carro de
viagem, com camas, cozinha
e tudo mais dentro.
para bebê.
jogo basicamente feminino parecido com jogo de
basquete.
of Cake
muito usada. Significa uma coisa fácil
de fazer, ex:" My
work today was a piece of cake" = Meu trabalho
hoje foi muito tranquilo ou fácil.
tradução
ao pé
da letra seria mijado, mas quer
dizer bêbado,
ex.: " I've got so pissed last
night" = eu fiquei
muito bêbado ontem.
off
com raiva, ex,: " I
am pissed off today" = tô
puto da vida hoje.
Tail
no estilo rabo-de-cavalo
de bebê.
Bike
Se falar só bike,
pensam que se refere a uma
motocicleta.
nice
muito usada para definir uma coisa boa, ou quando não
se tem uma idéia
precisa se a coisa é
boa ou ruim.
sexo ex.: "I rooted
that bloke" Eu tive sexo com aquele cara.
(me/you)
ou receber telefonema de alguém
ex. "ring
me later" = me telefona mais tarde" ou
I'll ring you tomorrow" = Vou te ligar amanhã.
ou lixeira Ex.:
"Where is the rubbish bin" = Onde fica a
lata de lixo.
de Sick=doente + leave = sair (sick leave) , é
e muito usada por trabalhadores para tirar um dia de
folga no trabalho para ir ao médico. (que na
maioria das vezes, é usado como pretesto para curar
ressaca ou fazer algo mais). Ex.: "Boss, I will
take a sickie today" = Patrão
vou tirar em dia para ir ao médico
hoje ou estou doente hoje. O Sick leave é
um direito constitucional do trabalhador na NZ, e
pode-se tirar até
5 por ano sem explicações.
no trabalho para descansar
(ou fumar). Também
chamada de Smoko Break. Uma parada
é
feita às 10 da manhã e
dura 15 minutos. A de meia
hora é
feita na hora do almoço,
e é
chamada de lunch break, e
outro smoko
é lá
pelas 3 da tarde.
glasses ou óculos escuros.
pequena de cerveja.
Mas se for chamado para um tea, significa um jantar
informal. Ex.: " Come over my house for a tea
this evening" = Venha jantar lá
em casa hoje à noite.
Towel
de prato.
a pilha.
ou Tinned
ou enlatado, ex.:
"tinned soup"
= sopa em lata
de gorjeta e ou uma dica,
também
se refere ao depósito de
lixo da prefeitura em cada cidade. Qualquer coisa
quebrada, TVs, colchões
velhos, etc. tem que ser
despejadas no tip, onde
uma pequena taxa é
cobrada.
para-brisa do carro.
Nenhum comentário:
Postar um comentário